Join the HITS Discord and leave your suggestions for this wiki, talk about your edits, or just chat with fellow Tally Hall fans!
Difference between revisions of "Lyrics:Space Station Level 7 (宇宙ステーションのレベル7)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "<noinclude>'''[[{{PAGENAME}}|« Song page for {{PAGENAME}}]]''' Category:Lyrics</noinclude> ===Lyrics=== ''NOTE: Rough translation.'' 十五年後、待ち時間は終わっ...") |
(→Lyrics) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
===Lyrics=== | ===Lyrics=== | ||
''NOTE: Rough translation.'' | ''NOTE: Rough translation.'' | ||
<pre> | |||
十五年後、待ち時間は終わった | 十五年後、待ち時間は終わった | ||
(Fifteen years later, waiting time has ended) | (Fifteen years later, waiting time has ended) | ||
それは大地を残すことは無理 | それは大地を残すことは無理 | ||
(Leaving the Earth behind is extremely impossible) | (Leaving the Earth behind is extremely impossible) | ||
我々は天国から出発 | 我々は天国から出発 | ||
(We depart from Heaven) | (We depart from Heaven) | ||
それは秘密じゃない | それは秘密じゃない | ||
(It's not a secret) | (It's not a secret) | ||
すぐに誰もが知っている | すぐに誰もが知っている | ||
(Everyone will immediately understand) | (Everyone will immediately understand) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天の御国 | 天の御国 | ||
(The celestial country) | (The celestial country) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天国は待機 | 天国は待機 | ||
(Heaven is on standby) | (Heaven is on standby) | ||
それは大地で宇宙ステーションだ | それは大地で宇宙ステーションだ | ||
(That is a space station on Earth) | (That is a space station on Earth) | ||
も何もこれに比較しません | も何もこれに比較しません | ||
(Nothing compares with this) | (Nothing compares with this) | ||
レベル七にはしごを使用し | レベル七にはしごを使用し | ||
(Use the ladder on Level 7) | (Use the ladder on Level 7) | ||
睡眠、俺の子供 | 睡眠、俺の子供 | ||
(Sleep, my children) | (Sleep, my children) | ||
明るい目が待っています | 明るい目が待っています | ||
(We will be waiting for you cheerful eyes) | (We will be waiting for you cheerful eyes) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天の御国 | 天の御国 | ||
(The celestial country) | (The celestial country) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天の御国 | 天の御国 | ||
(The celestial country) | (The celestial country) | ||
UN ENSEMBLE D'ENFANTS | UN ENSEMBLE D'ENFANTS | ||
(A group of children) | (A group of children) | ||
LA GALAXIE S'ÉTEND | LA GALAXIE S'ÉTEND | ||
(The galaxy extends) | (The galaxy extends) | ||
JARDIN DE L'IMAGINATION | JARDIN DE L'IMAGINATION | ||
(Garden of imagination) | (Garden of imagination) | ||
JE DOIS DIRE BONSOIR | JE DOIS DIRE BONSOIR | ||
(I have to say good night) | (I have to say good night) | ||
LANCE-TOI ET TU VIVRAS TOUJOURS CE SOIR | LANCE-TOI ET TU VIVRAS TOUJOURS CE SOIR | ||
(I throw you and you will live) | (I throw you and you will live) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天の御国 | 天の御国 | ||
(The celestial country) | (The celestial country) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天国は時機 | 天国は時機 | ||
(Heaven is on standby) | (Heaven is on standby) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天の御国 | 天の御国 | ||
(The celestial country) | (The celestial country) | ||
HEAVEN | HEAVEN | ||
天国は時機 | 天国は時機 | ||
(Heaven is on standby) | (Heaven is on standby) | ||
</pre> | |||
Japanese Translation: aibouftw | ''Japanese Translation: aibouftw'' | ||
French Translation: millenniumtinnyrod | ''French Translation: millenniumtinnyrod'' |
Revision as of 09:43, 12 December 2012
« Song page for Space Station Level 7 (宇宙ステーションのレベル7)
Lyrics
NOTE: Rough translation.
十五年後、待ち時間は終わった (Fifteen years later, waiting time has ended) それは大地を残すことは無理 (Leaving the Earth behind is extremely impossible) 我々は天国から出発 (We depart from Heaven) それは秘密じゃない (It's not a secret) すぐに誰もが知っている (Everyone will immediately understand) HEAVEN 天の御国 (The celestial country) HEAVEN 天国は待機 (Heaven is on standby) それは大地で宇宙ステーションだ (That is a space station on Earth) も何もこれに比較しません (Nothing compares with this) レベル七にはしごを使用し (Use the ladder on Level 7) 睡眠、俺の子供 (Sleep, my children) 明るい目が待っています (We will be waiting for you cheerful eyes) HEAVEN 天の御国 (The celestial country) HEAVEN 天の御国 (The celestial country) UN ENSEMBLE D'ENFANTS (A group of children) LA GALAXIE S'ÉTEND (The galaxy extends) JARDIN DE L'IMAGINATION (Garden of imagination) JE DOIS DIRE BONSOIR (I have to say good night) LANCE-TOI ET TU VIVRAS TOUJOURS CE SOIR (I throw you and you will live) HEAVEN 天の御国 (The celestial country) HEAVEN 天国は時機 (Heaven is on standby) HEAVEN 天の御国 (The celestial country) HEAVEN 天国は時機 (Heaven is on standby)
Japanese Translation: aibouftw
French Translation: millenniumtinnyrod